summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2010-01-10 20:41:53 +0000
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2010-01-10 20:42:52 +0000
commit1de479c820f8d778c6fe878f5a24d4021ca93f57 (patch)
tree56db7d749711b09072189fe69ff904b636e23151 /po/sk.po
parent0201326db12ac1dfd224385789ae36bbe62f052e (diff)
po: update translated strings
Queue2 moved into core, so remove its strings.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po34
1 files changed, 16 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c3030e5b..d8a39ee7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -218,23 +218,6 @@ msgstr "Nefunguje prvok autoaudiosink."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Nemôžem prehrať textový súbor bez videa."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Nemôžem zobrazovať naraz textové titulky aj podobrázky."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nebol zadaný dočasný adresár (Temp)."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Pre typ '%s' nie je k dispozícii dekodér."
@@ -503,6 +486,21 @@ msgstr "Zariadenie \"%s\" sa už používa."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie \"%s\" pre čítanie a zápis."
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Nemôžem zobrazovať naraz textové titulky aj podobrázky."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Nebol zadaný dočasný adresár (Temp)."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nebolo zadané meno súboru."