diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 43 |
1 files changed, 39 insertions, 4 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-05 00:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:39+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -131,6 +131,10 @@ msgstr "" msgid "This appears to be a text file" msgstr "To wygląda na plik tekstowy" +#, fuzzy +msgid "Could not determine type of stream" +msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"typefind\"." + #, c-format msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled." msgstr "Niepoprawne URI podpisów \"%s\", podpisy wyłączone." @@ -181,7 +185,20 @@ msgstr "Brak elementu '%s' - proszę sprawdzić instalację GStreamera." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgstr "Nie ma żadnego z elementów autoaudiosink i alsasink." -msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are not working." +#, fuzzy, c-format +msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." +msgstr "Nie ma żadnego z elementów autovideosink i xvimagesink." + +#, fuzzy +msgid "The autovideosink element is missing." +msgstr "Nie ma żadnego z elementów autovideosink i xvimagesink." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Both autovideosink and %s elements are not working." +msgstr "Żaden z elementów autovideosink i xvimagesink nie działa." + +#, fuzzy +msgid "The autovideosink element is not working." msgstr "Żaden z elementów autovideosink i xvimagesink nie działa." msgid "Custom text sink element is not usable." @@ -190,13 +207,27 @@ msgstr "Własny element text sink nie jest użyteczny." msgid "No volume control found" msgstr "Nie znaleziono sterowania głośnością" -msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are not working." +#, fuzzy, c-format +msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing." +msgstr "Nie ma żadnego z elementów autoaudiosink i alsasink." + +#, fuzzy +msgid "The autoaudiosink element is missing." +msgstr "Nie ma żadnego z elementów autoaudiosink i alsasink." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working." +msgstr "Żaden z elementów autoaudiosink i alsasink nie działa." + +#, fuzzy +msgid "The autoaudiosink element is not working." msgstr "Żaden z elementów autoaudiosink i alsasink nie działa." msgid "Can't play a text file without video." msgstr "Nie można odtwarzać pliku tekstowego bez obrazu." -msgid "Can't play a text subtitles and subpictures." +#, fuzzy +msgid "Can't display both text subtitles and subpictures." msgstr "Nie można odtwarzać podpisów tekstowych i podobrazów." #, fuzzy @@ -211,6 +242,10 @@ msgstr "Nie udało się zamknąć pliku vfs \"%s\"." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu." +#, fuzzy +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych." + #, c-format msgid "No decoder available for type '%s'." msgstr "Brak dostępnego dekodera dla typu '%s'." |