diff options
Diffstat (limited to 'doc/messages.txt')
-rw-r--r-- | doc/messages.txt | 54 |
1 files changed, 54 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/messages.txt b/doc/messages.txt new file mode 100644 index 0000000..06fc967 --- /dev/null +++ b/doc/messages.txt @@ -0,0 +1,54 @@ + Message Customization Overview + + $Id$ + + Copyright (c) 2005-2012 by ircd-hybrid team + + ---------------------------------------------------------------------- + + Hybrid now supports its own .lang format for i18n'd IRC status messages. + + This document is split into two parts, using message files, and creating + your own. + + ---------------------------------------------------------------------- + + Using Provided or Pre-made Message Files + + There are a number of message files provided with ircd-hybrid. These can + be found in the source tree in messages/. + + These files are automatically installed by `make install'. + + These message files can be used in ircd once they are installed. Try the + installed message file with /quote SET MSGLOCALE <locale> first. The + locale will be 'standard' for the plain messages that are Hybrid's + default. + + If the desired message file works without any issues, it can be set to be + the default message file in the ircd.conf file. Refer to reference.conf's + documentation on the message_locale setting. + + ---------------------------------------------------------------------- + + Creating Your Own Messages + + This process is a little more complicated. The easiest way to start + editing messages is to take ircd-standard.example.lang, make a copy, + and change whichever status lines you wish. + + Once you have your customized message file ready, just copy it into the + same place as the rest of the messages, typically $PREFIX/messages. + + If you think your .lang file deserves to be in the official distribution, + submit it to us at bugs@ircd-hybrid.org. It must be complete and as error- + free as you can make it since it is subject to public consumption. Providing + a translation will be a way that nearly anyone who knows multiple languages + to contribute to ircd, and get their name in the translation credits. + + When making such a translation, you should base it off + ircd-standard.example.lang, which is a conversion of our base (English) + messages.tab into the .lang format. You should edit it from there into your + own language, and of course give credit to yourself and whoever else you + may have done the translation with. Then, send it off to us, and we'll see + what we can do. |