diff options
Diffstat (limited to 'messages/README')
-rw-r--r-- | messages/README | 45 |
1 files changed, 45 insertions, 0 deletions
diff --git a/messages/README b/messages/README new file mode 100644 index 0000000..b62a162 --- /dev/null +++ b/messages/README @@ -0,0 +1,45 @@ +Translated message files (user/admin submitted) + +There are user submitted message files for ircd-hybrid-8. Read the +example file in this directory (ircd-standard.example.lang) and the file +doc/messages.txt to learn how to create, install, and possibly submit +your own .lang files. + +At the present time, the following languages are supported: + +brazilian portuguese - maintained by Marcelo Lipienski <und3rl1n3d@gmail.com> +swedish - maintained by trbz - Chris C <chris@mircscripter.com> +croatian - maintained by Martin - Vid Strpic <strpic@bofhlet.net> +french - maintained by joshk - Joshua Kwan <joshk@triplehelix.org> +german - maintained by dmalloc - Darian Lanx <bio@gmx.net> +italian - maintained by Afaa - Federico Giovannini <afaa@ircd-hybrid.it> +norwegian - maintained by inglish - Stephen Olsen <inglish@sol.no> +danish - maintained by Xride - Soren Straarup Andersen <xride@eit.ihk-edu.dk> +spanish - maintained by ermak - anonymous <ermak@cyberdude.com> +dutch - maintained by Riedel - Dennis Vink <vink@vuurwerk.nl> +polish - maintained by adx - Piotr Nizynski <adx@irc7.pl> +russian - maintained by Ilya - Ilya Shtift <ishtift@tagil.svrw.ru> +romanian - maintained by Bogdan Mintoi <bogdomania@yahoo.com> + +All of the files are installed into the prefix directory, under messages. +Each is installed into a different directory, prefixed by ircd-. + +The message locale is settable at runtime with /quote SET MSGLOCALE language, +ex. /quote SET MSGLOCALE ircd-german + +and via the message_locale="language"; in the general block of the ircd.conf. +ex. message_locale="ircd-german"; + +-- +The ircd-hybrid team is not accountable for any mistakes, mistranslations, or +accidental insults from the use of one of the included translations. All +translations are done by individuals who have given their time and skills to +provide localized users with pre-built translations. The ircd-hybrid team +will try, but cannot guarantee that the translations are up to date with the +rest of the source tree, and with the "customized" messages. + +Contributions are welcome, at present time please send contributed translations +to bugs@ircd-hybrid.org, hybrid@ircd-hybrid.org, or directly to one of the people +who work with the translations. + +$Id$ |